本文へスキップ

Translation/Interpreting/Temporary Staffing ARROWFIELD CO.,LTD

TEL.+81-798-75-1100

5-16 Honjo, Koyoen, Nishinomiya, Hyogo 662-0015, Japan

■Company Concept

 Altruism, an attitude not driven by self-interest alone
  1.Compliance
  2.Thorough risk analysis
  3.Corporate philanthropy
  4.Helping our members in their pursuit of success

■President's Message

  

      Hideo Yano,President




Arrowfield performs at our utmost capacity to meet client needs while keeping compliance at the forefront of our business. We are a company that provides translation, interpreting and staffing services on a global scale.

Because we know that different countries fall under the jurisdiction of different laws and regulations, we maintain a capable international staff that takes care to prevent compliance-related trouble.

Arrowfield is confident in our ability to support your business in an any situation or circumstance.

Since our formation we have worked to ensure client satisfaction on the model of emphasis on quality, an altruistic approach to business and, of course, working with human resources on a global scale.

Our client base ranges from long-term partners to clients in both the public and private sectors.

We are actively involved in efforts to contribute to the global community, and have contributed to international activities as a member of the non-profit Japan Association for International Exchange (JAFIE).

Operating on the principle of "increased employee satisfaction equals increased customer satisfaction", we make every effort possible towards the satisfaction of our valued staff.

■Corporate History


2002.9 Arrowfield Co., Ltd. Established at Hotarugaike, in Toyonaka City of Osaka Prefecture (Capital Stock: 10M JPY).
President Hideo Yano.
Ishibashi branch office established in Ikeda City, Osaka.
2003.4 Chinese and English language classes commenced at Ishibashi branch office.
2003.7 Ministry of Health, Labor and Welfare General Worker Dispatch Permission Dispatch office established.
Translation/Interpretation/Dispatch services launched.
2003.12 Began long- and short- term Chinese interpretation dispatch services for large companies.
2005.2 Began long-term dispatch services for Malaysian and Indian technicians.
2005.6 Stock capital increases to 30M JPY.
2005.8 Began long term dispatch services for Indonesian and Filipino technicians.
2005.11 Began dispatching multiple interpreters for a business project requiring Indonesian and Malay at a major company.
2006.5 Granted permission as a fee-charging employment placement business by the Minister of Health, Labor and Welfare.
2006.6 Began fee-charging employment placement services.
2006.9 Stock capital increases to 50M JPY.
2007.1 Head office moved to 3-9 Kureha-cho, Ikeda-shi, Osaka-fu, San Royale Bldg. B1
(the Ishibashi branch office in Ikeda-shi was closed following this move).
2007.8 Inauguration of Yoshiaki Fukamori, former Vice-President of Daihatsu Co., Ltd., as a chief adviser.
2007.9 Multiple interpreters and translators dispatched for the founding of a factory for a large-scale electronics company in Sakai city.
2008.8 Began dispatching Hindi interpreters to New Delhi.
2008.11 Began dispatching English and Korean Interpreters to Kakegawa city in Shizuoka.
2009.3 Began translation and interpreter services at facilities under the jurisdiction of the Ministry of Justice in Tokyo.
Commenced 1-year translation work contract with the AOTS Foundation.
2009.4 Began translation and interpreter services at facilities under the jurisdiction of the Ministry of Justice in Kyoto.
2009.5 Began Interpreter dispatch for the Foreign Ministry international conference.
2010.1 Began dispatching Korean translators and interpreters to the Japanese research center of a large-scale Korean electronics manufacturer.
2010.3 Began translation and interpreter services at facilities under the jurisdiction of the Ministry of Justice in Osaka and Hyogo.
Began translation services for a large-scale agricultural machinery manufacturer.
2010.6 Began dispatching translation and interpretation services to the Japan-based corporation of a large-scale Western construction manufacturing company.
Began supplying English-speaking staff to the (primarily foreign student) dormitory for a national university in Osaka.
2010.8 Began translation services for The National Institute of Advanced Industrial Science and Technology.
Began translation services for a large-scale travel agency.
2010.10 Began proofreading and correction services of English language materials for a national university in Osaka.
2010.12 Began English translation, proofreading, and correction for a national university in Kyoto.
Began Thai translation services for an advertising agency.
2011.2 Began translation services for a large-scale heavy-duty industrial manufacturer.
Began dispatch interpreter services for a national university in Wakayama.
2011.4 Began translation services for a large-scale electronics engineering company.
2012.8 Head office moved to Nishinomiya city, Hyogo from Ikeda city, Osaka