求人番号
|
No.21041601
|
雇用形態
|
派遣社員
|
勤務開始日
|
令和3年6月21日~令和4年3月31日
|
勤務先情報
|
|
募集人数
|
|
業務内容
|
こちらの求人は入札案件です
- 翻訳作業:国立研究開発法人が取り扱う下記の文書等の翻訳(日本語→英語、英語→日本語)協定、取決め、調達取決め、覚書、契約書、仕様書、特許等の契約文書・会議文書、会議発表資料等の文書
・書簡、手紙・技術資料、技術報告書等の技術文書・研究資料、研究報告書等の文書・報道発表資料、各種案内資料、パンフレット等・Web ページ、電子メール
- 英文の校正作業:国立研究開発法人が取り扱う英文文書の校正。
- 会議録の作成:国立研究開発法人が出席する会議、TV 会議、電話会議等の会議録(日本語、または英語)の作成
(会議の音声ファイルを元にした会議録作成も含む)。
- 通訳:国立研究開発法人が出席する会議、会合、その他において、逐次通訳(日本語→英語、英語→日本語)
- その他付随的業務:上記に関連する業務で、派遣労働者の就業場所において自他に関わりなく派遣労働者の業務とされているもの
|
勤務場所
|
- 東京都千代田区
- ※地下鉄三田線内幸町駅・山手線新橋駅下車すぐ
|
就業日
|
月曜日~木曜日
|
休日
|
- 金・土・日、祝日及び年末年始、その他派遣先が特に指定する日
|
勤務時間
|
9:00~17:30 (休憩60分)
|
給与
|
|
必須条件
|
- 契約文書に関する翻訳業務、校正作業に従事した経験を有すること。また、英語能力検定 1 級の資格を有すること。若しくは、TOEIC 950 点以上を有すること。
- 機械、ソフトウエア、電気などの分野に関する技術文書に関する翻訳業務、校正作業に従事した経験を有すること。また、工業英語能力検定 2級以上の資格を有すること。
- 研究資料、研究報告書に関する翻訳業務、校正作業に従事した経験を有すること。
- プレスリリース、ウェブサイト、プレゼンテーション資料など対外向けの資料の翻訳業務の経験を有すること。
- 英語での逐次通訳の経験を有すること。英語での会議の会議録作成が可能なこと。
- 業務を遂行する上で必要となる事務系パソコンソフト( MS-Word、MS Excel)を用いて文書を作成することが可能なこと。
|
通勤交通費
|
|
各種保険
|
雇用保険・労災保険 完備(週30時間を超えない為、健康・厚生の両保険への加入資格はありません。)
|
|
|